-
1 истина
ж.1) verità, conoscenza assoluta ( di qc)путь к истине — il cammino verso la verita2) ( правда) verità, vero m3) чаще мн. (утверждение, суждение, проверенное практикой) verita f pl, affermazioni veritiere••прописная / азбучная истина — verita lapalissianaПлатон мне друг, но истина дороже — amico Platone, ma maggiormente amica la verità -
2 истина
жен. truth принимать за истину ≈ (что-л.) to accept for a fact, take for gospel грешить против истины ≈ to sin against the truth, to violate the truth;
to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.) азбучная истина ≈ elementary/simple truth, truism голая истина ≈ the naked truth горькая истина ≈ bitter truth, unpalatable truth избитая истина ≈ truism прописная истина ≈ (boring) truism;
copy-book truth, common truth ходячая истина ≈ truism докопаться до истины ≈ to get to the truth извращать истину ≈ to pervert the truth -
3 gospel truth
indemonstrable truth — истина, не требующая доказательства
unvarnished truth — неприкрашенная истина, голая правда
-
4 həqiqət
сущ.1. истина:1) то, что соответствует действительности, действительное положение вещей; правда. Acı həqiqət горькая истина, həqiqətə istinad etmək опираться на истину, onun sözləri həqiqətə yaxındır его слова близки к истине2) филос. верное отражение объективной действительности в сознании человека. Obyektiv həqiqət объективная истина, mütləq həqiqət абсолютная истина, nisbi həqiqət относительная истина, həqiqətin meyarı критерий истины, həqiqəti dərk etmək познать истину3) нравственный идеал. Müqəddəs həqiqət святая истина, həqiqət axtarmaq искать истину, həqiqətə inanmaq верить в истину4) положение, утверждение, суждение, установленное наукой, проверенное практикой, опытом. İsbat olunmuş həqiqət доказанная истина2. правда:1) то, что соответствует действительности; истина. Tarixi həqiqət историческая правда, həqiqəti öyrənmək узнать правду, həqiqəti demək сказать правду; həqiqəti desək если сказать правду2) то, что представляется кому-л. правильным, верным с точки зрения морали, этики; то, чем должен руководствоваться человек в своих поступках. Həqiqət axtarmaq искать правду в ч емлибо3) реалистическое изображение жизненных явлений в художественном произведении, на сцене и т.п. Həyat həqiqəti жизненная правда3. действительность (то, что имеется на самом деле); реальность. İnformasiya həqiqətə uyğun deyil информация не соответствует действительности -
5 -O619
a) (тж. oro fino; oro di zecchino) чистое, червонное золото:C'è industriale fallito, pieno di idee e privo di credito, il quale bolle e scaglia fulmini per il solo fatto che le banche ottusamente coalizzate, gli rifiutano quei miserabili settanta milioni, sufficienti a mettere in piedi la sua ennesima meditata impresa: oro colato. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Есть тут один предприниматель-неудачник с головой, полной идей и пустым карманом. Он мечет громы и молнии против банков, которые, сговорившись, отказываются дать ему какие-то жалкие семьдесят миллионов, чтобы он смог претворить в жизнь свою очередную затею и загребать золото лопатой.Avrebbe avuto tutto in casa, tutto tenuto e conservato come oro fino: l'olio, che all'oro nel colore somiglia, e il vino, e le carni e la frutta. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
У Раписарды будет дом — полная чаша, все она будет беречь и хранить как червонное золото: и оливковое масло, своим цветом напоминающее золото, и вино, и мясо, в фрукты.b) чистая правда, святая истина:«Zio», — mormorai poi, — «le tue parole sono oro colato...». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
— Дядя, — пробормотал я, — твои слова — святая истина, -
6 -V338
святая истина:«Sentite» rispose il Pigna. «È la verità sacrosanta: non ha fatto tanto male a sé, a tutta la sua famiglia e a voi, vostra nonna». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Послушайте, — возразил Пинья. — Это святая истина: самое большое зло ваша бабушка причинила не себе, не вам и не всей своей семье. -
7 szent
• святой* * *1. прилсвято́й; свяще́нный2. сущсвято́й м, -а́я ж* * *Imn. 1. vall. святой, священный;\szent
életű праведный;\szent életű nő — праведница, угодница; vkinek a \szent híre/volta — святость кого-л.; \szent könyvek — священные книги; szól. \szent egek! — батюшки (мой)!; \szent isten! — боже мой! царь небесный!; \szent a béke — ну, мир!;\szent életű férfi — праведник, угодник;
2.Szent István — Святой Стефан; a Szent Szűz — Богородица;(személy- és helynevekben) — Святой, Св., Szent Erzsébet Святая Елизавета;
3. átv. святой, священный, заветный;\szent kötelesség — священный долг; költ. \szent rémület/borzadály — священный ужас; kérve-kér vkit, mindenre ami \szent — заклинать кого-л. всем, что есть святого на свете; előtte semmi sem \szent — для него нет ничего святого; \szent igaz, hogy — … святая истина/правда, что …; \szentnek tart vmit {tiszteletben tart) — глубоко чтить v. почитать; II\szent dolog — священное/заветное дело, vál. святыня;
női \szent — святая; vmely \szent élete — житие (какого-л. святого); a \szentek élete — житий святых; a \szentek tisztelete — культ святых; \szentté avat — причислить/причислить к лику святых; канонизировать;fn.
[\szentet, \szentje, \szentek] 1. vall. (személy) — святой, святитель h.;2.vall.
a \szentek \szentje — святая святых;3.az összes \szenteket lehozza az égből (szitkozódik) — браниться на чём свет стоит; közm. minden \szentnek maga felé hajlik a keze — свой рубашка ближе к телу;nép.
а \szentnek sem — ни за что; ни в коем случае; никак;4.adja/játssza a \szentet ld. szenteskedik
-
8 contingent truth
-
9 gospel truth
= the gospel truth сущая правда, святая истинаI swear it's the gospel truth. — Клянусь, это святая правда!
-
10 disguise truth
-
11 -V339
святая истина; евангельская истина, учение церкви. -
12 Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiārum magis sunt vivōrum solacia, quam subsidia mortuōrum
Заботы о погребении, устройство гробницы, пышность похорон - все это скорее утешение живых, чем помощь мертвым.Августин, "О граде Божием", I, 12.Лично я предоставляю обычаю установить распорядок похоронного обряда и охотно отдам свое мертвое тело на благоусмотрение тех, - кто бы это ни оказался, - кому придется взять на себя эту заботу. - И святая истина сказана одним из святых: curatio funeris, condicio sepulturae, pompa exsequiarum magis sunt vivorum solacia, quam subsidia mortuorum. (Мишель Монтень, Наши чувства устремляются за пределы нашего "я".)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiārum magis sunt vivōrum solacia, quam subsidia mortuōrum
-
13 c'est parole d'Évangile
разг. это святая истинаDictionnaire français-russe des idiomes > c'est parole d'Évangile
-
14 verdad sagrada
сущ.общ. святая истина -
15 oro colato
-
16 sacrosanto
1) священный, святой2) священный, нерушимый3) несомненный, святой* * *прил.общ. непоколебимый, нерушимый, священный -
17 gospel truth
-
18 God's truth
святая истина, истинная правда, сущая правдаThat's exactly what's coming to you if you don't tell me the God's truth. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Velvet Claws’, ch. 11) — Ведь вас повесят, если вы мне не расскажете всю правду.
‘You don't want to take every rumour you hear as gospel truth,’ said Mrs Saithe. (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part I) — - Вам не следует принимать на веру каждый слух, - сказала миссис Сейт.
-
19 -P608
-
20 oracle
ˈɔrəkl
1. сущ.
1) (в Древней Греции и Древнем Риме) а) оракул, святое место или храм б) оракул, жрец, предсказатель в) пророчество, предсказание (данное оракулом)
2) а) прорицание;
предсказание, прогноз;
предвещание, предрекание oracle bones Syn: prediction, forecast, prophecy
3) жрец, медиум;
средство, инструмент или человек-посредник (с помощью которых осуществляется контакт с богами или потусторонними силами) Syn: medium
1.
6)
4) церк. а) самое святое место (в иудейском храме), святая святых Syn: mercy-seat б) мн. священное писание Syn: Bible, Holy Writ
5) церк. духовный наставник, учитель
6) перен. а) сущая правда;
непреложная истина б) крайне важное или очень мудрое высказывание, ответ
7) перен. а) немного ирон. признанный авторитет, корифей, оракул;
человек, чье мнение значимо б) (обык. о компасах, часах и т. п.) путеводная нить, верный спутник This watch is my only oracle. ≈ Эти часы - мой единственный верный спутник. ∙ to work the oracle а) нажать тайные пружины;
использовать связи, влияние;
б) сл. достать, раздобыть денег
2. гл., редк., тж. перен. прорицать, вещать, говорить (как оракул) прорицание, предсказание храм, оракул оракул, жрец часто( ироничное) признанный авторитет, судья;
оракул часто (ироничное) непреложная истина;
- his words were received as an * его слова принимались за неоспоримую истину путеводитель, путеводная нить;
- he called the watch and compass his only *s он называл часы и компас своими советчиками святая святых (в еврейском храме) pl священное писание, библия > to work the * нажать тайные пружины, воспользоваться связями;
добыть денег (редкое) предсказывать, прорицать, пророчествовать oracle непреложная истина ~ оракул ~ предсказание, прорицание ~ библ. святая святых;
to work the oracle нажать тайные пружины;
использовать влияние ~ библ. святая святых;
to work the oracle нажать тайные пружины;
использовать влияние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Святая истина — о совершенно вѣрномъ, справедливомъ. Ср. Святую истину вы сказали: всѣ мы люди, всѣ человѣки! Салтыковъ. Губернск. Оч. 4. Просители. 2. Забіякинъ. Ср. Ваша рѣчь есть истина святая, Ничего умнѣй я не слыхалъ. Курочкинъ. Ср. Изъ какой то модной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
святая истина — о совершенно верном, справедливом Ср. Святую истину вы сказали: все мы люди, все человеки! Салтыков. Губернск. оч. 4. Просители. 2. Забиякин. Ср. Ваша речь есть истина святая, Ничего умней я не слыхал. Курочкин. Ср. Из какой то модной идеи вам не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Святая истина — Экспрес. О том, что незыблемо, нерушимо, извечно. Надобно гораздо разбирать, Как станешь грубости кору с людей сдирать. Чтоб с ней и добрых свойств у них не растерять… Об этой истине святой Преважных бы речей на целу книгу стало (Крылов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИСТИНА — ИСТИНА, истины, жен. 1. Идеал познания, заключающийся в совпадении мыслимого с действительностью, в правильном понимании, знании объективной действительности (книжн.). Стремление к истине лежит в основе научных исканий. 2. То, что есть в… … Толковый словарь Ушакова
ИСТИНА — ИСТИНА, ы, жен. 1. В философии: адекватное отображение в сознании воспринимающего того, что существует объективно. Объективная и. Стремление к истине. 2. То же, что правда (в 1 знач.). Его слова близки к истине. 3. Утверждение, суждение,… … Толковый словарь Ожегова
истина — Правда, аксиома. Истина азбучная, голая, горькая, непреложная, непререкаемая, святая. Говорит правду, режет правду матку, истина глаголет его устами. Это принято за аксиому. Выбрил ему всю правду матку в глаза. . Прот … Словарь синонимов
Святая наука — Kaivalya Darsanam (The Holy Science) … Википедия
святая правда — правда, правда матка, истина, чистая правда Словарь русских синонимов. святая правда сущ., кол во синонимов: 4 • истина (18) • … Словарь синонимов
истина — бессмертная (Надсон); непреложная (Писемский); немая (Полонский); святая (Курочкин, Надсон, Салтыков Щедрин); священная (Пушкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л … Словарь эпитетов
истина — ы; ж. 1. То, что соответствует действительности; правда. Сказать истину. Его слова близки к истине. Познать истину. Горькая и. (неприятное, но справедливое замечание, суждение и т.п.). Святая и. (нерушимая, незыблемая правда). // Правдивость,… … Энциклопедический словарь
истина — ы; ж. 1) а) То, что соответствует действительности; правда. Сказать истину. Его слова близки к истине. Познать истину. Горькая и/стина. (неприятное, но справедливое замечание, суждение и т.п.) Святая и/стина. (нерушимая, незыблемая правда) б) отт … Словарь многих выражений